| So, how many languages do I speak? Native English.
The rest is a bit of a muddle.
How many languages have I studied?
Approximately six. Spanish, French, Italian, Japanese, Latin, and
German. Some Mandarin.
How long?
- Spanish (7th grade to 11th grade, 6 wk summer program
after 10th grade, one quarter in college)
- French (11th and 12th grade, one quarter in college)
- Italian (two quarters in the US in college plus one
quarter of study abroad in Italy!)
- Japanese (one intensive year in college)
- Latin (I audited a one-year course)
- German (I audited one semester)
- Mandarin (Ha ha ha! Still trying to learn Pinyin with
a friend)
Am I any good?
- I was pretty good at French, and reached "two years of
college French" proficiency. I won prizes in high school.
- I was really a lot better at Spanish, once upon a time.
But my proficiency level is theoretically at "two years of college
Spanish", the same as my theoretical proficiency at French.
I think the 6wk summer program helped my Spanish incalculably: it
was not as good as an immersion experience, but much more
instructive than class usually is. I won prizes in high
school, and the 6wk program was also an honor.
Georgia
Governor's Honors, specifically.
- Italian rocks. You can't really learn a language
without going somewhere where they speak it. Even though I
only studied Italian for one year, I learned a lot. Was it
better than my Spanish? I'm not sure. Do I remember it
now? I'm not sure.
- Japanese is really hard. I remember almost
nothing from the entire year.
- Latin - I can read Latin on a low level much better
than I can write it. We had no practice generating or
understanding spoken sentences. The study of Latin is the
study of text. Si hoc legere scis, nimium eruditionis habes.*
- I know some German words and phrases, and I
understand the grammar. I never really bothered to memorize all
the noun and verb endings, though, so sentence construction is
very, very limited...
- As far as Mandarin is concerned, like I said, I'm
still trying to learn how to pronounce the Pinyin (the roman
alphabet notation for Mandarin Chinese, complete with accent
marks for the five tones).
So, WHY did I study all these languages?
- I started Spanish in middle school because foreign
language was part of the honors reading track, and Spanish was the
obvious choice for me between French, Spanish, and German.
- I started taking French in 11th grade as a kind of
elective. This is somewhat unusual: in my high school, most
people were either getting the minimum language requirement over
with, or they were pursuing one language as far as they could.
Two was a bit odd. It was particularly odd because it put me
in a class with freshmen when I was a junior and senior in high
school - college classes can be mixed, but high school classes
weren't that mixed. And the class was much easier for me
than for them, because Spanish gave me a real leg up. I
continued French in college to satisfy a Linguistics department
requirement: 2 years of French, German, or Russian to get a
Linguistics BA. I didn't actually have to take 2 years, I
just took one quarter, and that put me at the level they intended.
- Italian was my elective in college. I wanted to
study abroad, and I thought that another romance language would be
great fun. It was. My class in college was Italian
through Dante - not your typical 101 course. We dissected
bits of the Inferno. I probably have some of it memorized
still.
- Japanese was also part of a Linguistics department
requirement. They require one year of a non-Indo-European
language. I don't know what my other choices were, but my
roommate had taken Japanese, and I figured it would be a fun
challenge.
- I have always wanted to learn Latin. It was not
offered at my high school, and I didn't have time to take it in
addition to Italian when I was in college. Now that I'm not
in school, I am terribly lucky that I have a job which lets me
audit Princeton University classes for free.
- German helps me understand the history of English.
- Mandarin would really impress people, if I could
actually use it.
Which language do I like the best?
English. We have an enormous lexicon. It can say and
do so many things. It's a colossal mutt language.
I'm really glad I learned English as a native language, because I
can't imagine trying to get a grip on it otherwise, and I admire the
people who can and do. Also, there is so much written material
published in English compared to other languages - if you write in
English you have a bigger audience than you do if you write in
Dutch, for example, and if you read in English, you have a bigger
choice of reading materials than you do if you only read in Dutch.
I'm in publishing. This is a big deal.
Chinese is similar to English in that it has a huge vocabulary
that takes a lot of effort to build up, it has many speakers, and
many publications, and it's hard to learn if you don't already know
it. It is superior to English if you are interested in writing
as art (calligraphy) or in studying the past: Chinese has a long,
rich history. English has a fascinating history too, but
English qua English does not.
That wasn't the original question, though. What you really
meant was:
Which of those foreign languages do I like the best?
I happen to like the Italian language better than Spanish and
French: this is because of the way the words are built, in other
words the way it sounds, and also probably because I went to Italy
and had great experiences that I associate with the culture and
language of Italy.
Which language was the easiest?
Inherently, the easiest one is probably Spanish or Italian.
French has pronunciation and orthographic problems for speakers of
English. (And going to France to speak French, I've heard, can
seem like an exercise in futility insofar as the French do not try
to meet you halfway when you are attempting to communicate.)
For me, the easiest was Italian, since I'd already learned French
and Spanish grammar and vocabulary. Also, while in the US I
had a great Italian teacher, and because when I was in Italy, heck,
I was in Italy!
How hard is Japanese?
Very. First, there are no cognates. Cognates are
words that were "born with" English words, in other words, derived
from the same original source (Latin). Japanese and English
share no words. (Japanese has borrowed some words, but that's
different, and they don't sound like English words anymore after
they've been borrowed, anyway!) Because there are no cognates,
you have to memorize everything. Everything becomes a
stream of sounds, whereas with romance languages, the word structure
is familiar and usually seems to make some sense.
The more obvious difficulty is that there is no alphabet.
There are in fact two syllabaries and a boatload of borrowed Chinese
characters. The student must memorize the reading and writing
of two syllabaries (one for Japanese words, one for borrowed words),
learn the principles of writing the characters correctly, and
memorize the structure, meaning, and pronunciation of each and every
new vocabulary word.
Then, in order to make sentences, you've got to tie a knot in
your brain. All notions of pronouns, definite and indefinite
articles, singular and plural, masculine, feminine and neuter
genders, to say nothing of prepositions, word order, and
punctuation, must be discarded. Even verb tenses are
non-intuitive. Then, having torn down conventional notions of
grammar, you must build up an intricate conception of appropriate
levels of politeness...
Normal foreign language classes in college meet three
hours a week, possibly with extra labs, discussions, or other
mandatory activities. Japanese class met five hours a
week (that's every day at 9am!) and we were expected to do two hours
of homework every day - and that means seven days, folks, not five.
While I was taking Japanese class, incidentally, I was also taking
three other classes (one of which required 20 hours/week of
programming, another of which was history, and involved copious
amounts of reading), and tutoring 10 hours a week. I was also
partly in charge of a club that met once a week, and presumably I
also had goals relating to eating and sleeping. I'm not sure
how I did it. But I remember very little.
I'm good at languages. I learn fast. But when
studying Japanese, there is really a lot to learn. One year of
Italian goes much much much farther than one year of
Japanese. Take my word for it.
What am I going to study next???
I have books on learning various foreign languages (from Dutch to
Hindi) but those
are likely to be more novel than useful for quite a while.
Since I haven't quite exhausted the romance language tree, it's
barely possible that I would study Swiss Romansh or
Romanian/Moldovan. I'd probably have to learn from a book,
though, because I'm not sure who'd teach me!
Why did I buy all those books on the
Foreign
Languages page?
I like books. I like foreign languages. Therefore I
like foreign language books.
Hopefully, I can make myself read some of those things to keep
the words from slipping away. I've discovered that it's easier
to just barrel through and sort-of skip over the words I don't know
than to stop and look them up. This is so tedious that it
makes me disinclined to read at all, which defeats the purpose of
looking the words up in the first place.
I read part of the Spanish version of Harry Potter when I bought
it, and it was pretty understandable, so the words must be up there
somewhere. Reading is easier than writing, speaking, or
listening in a foreign language, but it's better practice than doing
nothing at all...
Why do I have Harry Potter books in so many foreign languages
(on the J.K. Rowling page)?
Because I like books and foreign languages. Also, Harry Potter
has been translated into something like 50 languages - most books
aren't! This is a unique opportunity to buy books in parallel,
so to speak.
And, I like and respect Rowling and her characters. I honor
them by surrounding myself with their many incarnations. I am
willing to spend money on multiple copies because I value the work
of the author more than I value the work of most other authors.
There you are, Rowling, have some royalties from yours truly.
It's a drop in the bucket, or the ocean, really, but it's the
thought that counts.
*If you know how to read this, you have too much education.
|